domingo, 14 de agosto de 2011
Carry On My Wayward Son - Kansas
Tema da série "SUPERNATURAL". Introdução do episódio 21 ("Salvation") da temporada 1.
(traduzido por HAM)
Carry on, my wayward son Continue, meu filho obstinado
There'll be peace when you are done Haverá paz quando você tiver terminado
Lay your weary head to rest Deite sua cabeça cansada para repousar
Don't you cry no more Não chore mais.
Once I rose above the noise and confusion Eu me ergui acima do barulho e da confusão
Just to get a glimpse beyond this illusion Para dar uma espiada além desta ilusão
I was soaring ever higher Eu estava voando cada vez mais alto
But I flew too high Mas eu voei muito alto
Though my eyes could see Embora meus olhos pudessem ver
I still was a blind man Eu ainda era um homem cego
Though my mind could think Embora minha mente pudesse pensar
I still was a mad man Eu ainda era um homem louco
I hear the voices when I'm dreaming Ouço as vozes quando eu estou sonhando
I can hear them say Eu posso ouvi-las dizer
Carry on my wayward son Continue, meu filho obstinado
There'll be peace when you are done Haverá paz quando você tiver terminado
Lay your weary head to rest Deite sua cabeça cansada para repousar
Don't you cry no more Não chore mais.
Masquerading as a man with a reason Agindo como um homem com uma razão
My charade is the event of the season Minha charada é o evento do ano
And if I claim to be a wise man, well E se eu reivindicar ser um homem sábio, bom
It surely means that I don't know Certamente significa que eu não sei nada.
On a stormy sea of moving emotion Em um mar tempestuoso de emoções
Tossed about like a ship on the ocean Sou lançado como um navio no oceano
I set a course for winds of fortune Eu ajustei um curso para ventos da fortuna
But I hear the voices say Mas eu ouço as vozes dizerem
Carry on my wayward son Continue, filho obstinado
There'll be peace when you are done Haverá paz quando você tiver terminado
Lay your weary head to rest Deite sua cabeça cansada para repousar
Don't you cry no more Não chore mais. Não!
Carry on, you will always remember Continue, você vai lembrar sempre
Carry on, nothing equals the splendor Continue, nada se iguala ao esplendor
Now your life's no longer empty Agora sua vida já não é mais vazia
Surely heaven waits for you Certamente o céu o espera por você.
Carry on my wayward son Continue, filho obstinado
There'll be peace when you are done Haverá paz quando você tiver terminado
Lay your weary head to rest Deite sua cabeça cansada para repousar
Don't you cry no more Não chore mais!
Don't you cry Não chore!
Don't you cry no more! Não chore mais!
No more! Não mais!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Eu hoje, assitindo os últimos episódios da primeira temporada de "Supernatural", topei com música "Carry On Wayward My Son" da bandas Kansas que abre o episódio 21, "Salvation". Certas canções nos tocam de formas estranhas às vezes, não é?. Logo depois, recebi a notícia que o pai de uma pessoa muito importante para mim havia falecido. Me senti meio sem chão. Curiosamente a canção do Kansas fala de uma pessoa obstinada, cansada e angustiada, cuja paz será encontrada no fim de tudo o que precisa ser feito. Tudo que é preciso fazer é repousar a cabeça cheia, descansar e não chorar. Não adianta se desesperar. Muita bonita a canção! Até arrepiou!
ResponderExcluirCoincidência ou sincronicidade? =P
Hello there Teacher! Your Blog is wonderful! Keep up the good work! Eu trabalho com tradução para a Vusão Mindial Recife, e o meu Blog na verdade está muito incopleto, pois o fiz para ajudar tanto a mim mesmo como aos outros companheiros tradutores no nosso trabalho! Fica na Paz!
ResponderExcluir